Proverbes et E-éducation

Expériences de pédagogie générative

Ressources pédagogiques numériques pour l’apprentissage des langues

En savoir +

Présentation du projet

Le développement des usages du numérique dans l’éducation (E-éducation) n’est pas sans poser quelques questions que ce soit au niveau des technologies employées, de celui des modes d’apprentissage qu’ils mettent en jeu, de l’évaluation des dispositifs tant technique, cognitive qu’éthique. Ces problématiques relèvent tout autant de la psychologie, des sciences de l’éducation, de la linguistique, de l’ergonomie que des sciences de l’information et de la communication, en ce sens, elles offrent un terrain expérimental particulièrement fécond pour les humanités numériques.

L’atelier consiste à concevoir un dispositif numérique pour l’E-education. Chaque année un thème sera traité, pour 2015-2016 se sera l’apprentissage des langues à partir de l’interprétation, la traduction et la sémantisation de proverbes. Les contenus produits à travers ce dispositif seront utilisés pour évaluer des frontières culturelles, sémantiques et interprétatives.

Participants

Notre ambition est de fertiliser l’écosystème de l’E-éducation en initiant des coopérations entre différents acteurs.

Enseignants

DIAB-DURANTON Salam, Maître de conférence au département Langues et Littérature
LACHKAR Abdenbi, Maître de conférence au département Linguistique et Médias arabe
SZONIECKY Samuel, Maître de conférence au département Hypermédia

Etudiants

  • Master sciences du langage ladills
    • Hedi Majdoub
    • Anissa Berracheche Baaroun
    • Ahmad Mbaye
    • Aicha Allaoui
    • Ahmed Es Said
  • Master 2 Technologies de l’Hypermédia
    • Zakaria Fatihi
    • Mouad El Alami
    • Asmae Elmiloudi

Lycéens

Nous avons mené une expérimentation dans un lycée de Saint Denis.
Le professeur ? nous à accueilli dans sa classe de 3ème pendant un cours d’arabe dédié à la traduction des proverbes.
Les élèves suivant ont participé à l’expérience :

Institutions

Université Paris 8

Laboratoires de recherche

Laboratoire Paragraphe - CiTu

Apprendre par les proverbes

Ce séminaire d’une journée se déroulera le 26 janvier 2016 au campus Condorcet à Aubervilliers.

Programme

9H - 9H30

Accueil des participants

9H30 - 10H

Salam Diab-Duranton, Samuel Szoniecky

présentation de la journée

10H - 10H30

Abdenbi Lachkar

Typologies lexicales et aspects sémantico-syntaxiques des proverbes en arabe et en français

10H30 - 11H

Guy Achard-Bayle

Niveaux intégrés/impliqués de l’analyse parémique

11H - 11H30

Mohamed Hijou

Le proverbe-conte : le subjectif collectif

11H30 - 12H

Florence Serrano

L’acquisition de langues étrangères par la traduction de proverbes

12H - 13H30

repas

13H30 - 14H

Samuel Szoniecky

Générateur automatique de proverbe pour l’apprentissage des langues.

14H - 17H

Atelier collectif

  • - Pratiques de la génération automatique de proverbes
  • - Dispositif numérique pour l’apprentissage des langues
  • - Edition numérique multilingue de contenus pédagogique

Expérimentations

Cartographier les sagesses

En cours de développement...

Sources

Quelques traces de sagesse...

Qui sommes nous

Adresse

Université Paris 8

Bureaux CE7 et CE8

2 rue de la Liberté

93526 Saint-Denis

Contact

contact@idefi-creatic.net

Téléphone

01 49 40 67 98

Vous inscrire sur ce site

L’espace privé de ce site est ouvert aux visiteurs, après inscription. Une fois enregistré, vous pourrez consulter les articles en cours de rédaction, proposer des articles et participer à tous les forums.

Identifiants personnels

Indiquez ici votre nom et votre adresse email. Votre identifiant personnel vous parviendra rapidement, par courrier électronique.